Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - chronotribe

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 41-56 për rreth 56
<< I mëparshëm1 2 3
43
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane te amo mais do que ontem, te amo menos do que...
te amo mais do que ontem, te amo menos do que amanhã.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Te hodie plus quam heri amo; te minus hodie...
17
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht αγαπώ τα τριαντάφυλλα
αγαπώ τα τριαντάφυλλα
ψάχνω να βρω τη μετάφραση στα λατινικά

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Rosis delector.
32
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht the happiness is only real when shared
the happiness is only real when shared

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Felicitas nulla vera est nisi communis.
138
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht My constant love
My constant
My Constant love beyond death
My Constant companion beyond life

From: XXX To: XXX

I love you

Thank you

I´m sorry

Move on

Goodbye
It´s for my ex-fiance(a woman). She´s returning home, far away for personal reasons, so I need to put this on two rings. But later i´ll see which part goes in what ring. I hope you can help me.
Besides this was written on spanish but i figure out there would be more english - latin translators than espanish - latin.
Thank for the suggestion chronotribe. As you´ll see i changed the text.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Mea lux fidelis
58
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a...
O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a Liberdade é minha Religião.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Tectum meum caelum, patria mea orbis terrae...
33
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
Spanjisht Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
Gjuha Latine Scio me nescire, ergo scio.
Italisht Io so che non so, pertanto io so.
70
10gjuha e tekstit origjinal10
Anglisht The most beautiful things in life you can not...
The most beautiful things in life you can not explain, you feel them in your heart.

Përkthime të mbaruara
Turqisht En güzel şeyler
Gjuha Latine Pulcherrimae res in uita...
18
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine abusus non tollit usum
abusus non tollit usum

Përkthime të mbaruara
Frengjisht L'abus n'exclut pas l'usage.
43
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht What God has joined together let no man put...
What God has joined together let no man put asunder
from bible

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Quod Deus iunxit homo non separet.
71
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine is quae potatum cole gens pleno ore senatum,...
is quae potatum cole gens pleno ore senatum, securi ut sitis nam facit ille sitis.
texto extraído de um livro de hidráulica

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Toi, peuple qui viens boire, honore le sénat à pleine voix...
162
19gjuha e tekstit origjinal19
Gjuha Latine Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Fragment de la description du mont Atlas
Anglisht Mount Atlas
Gjuha holandeze Berg Atlas
Gjermanisht Berg Atlas
189
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Il ordonna qu'on le mène au supplice...
43
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm...
Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)


Përkthime të mbaruara
Frengjisht Comme des rosiers plantés au-dessus des eaux courantes...
Anglisht Bud forth like the rose planted on the banks of the water.
Spanjisht Echad brotos como la rosa plantada
Gjuha portugjeze Crescei como a roseira...
<< I mëparshëm1 2 3